Mae
dyfrio’r ardd yn cymryd gymaint o amser ar y funud - bob diwrnod yn sych,
heulog ac yn boeth. Serch hynny, mae’r gardd wedi bod yn edrych yn dda
iawn - ond rŵan, mae’r lawnt yn felyn a’r pridd fel rhywbeth yn yr anialwch.
Mae llawer o’r llysiau wedi methu eleni fel y shibwns, y panas a’r
sbigoglys - er tan yn ddiweddar, mi wnes i drio roi digon o ddŵr iddyn
nhw. Ond mae’r ffrwythau fel y gwsberen wedi gwneud yn ddai iawn (er i’r
dail cael eu fwyta i gyd gan bryfed).
A
mae’r ffa llydan yn barod - mi wnes i salad gyda iogwrt gyda nhw dydd Sul
- a’r pys “Mangetout“ hefyd. Felly dwi wedi treulio llawer o amser
yn casglu ffa a gwsberen (rhai wedi eu fwyta a rhai yn y rhewgell), a dipyn o
cwrans du a mafon (er bod y rhain ddim yn gwneud yn dda o gwbl yn y gwres).
Mae’r
rhwystredig - dwi ddim yn y gwaith wythnos yma - ond dwi ond yn medru
gweithio yn yr ardd yn gynnar yn y bore a gyda’r nos. A mae dyfrio yn
cymryd gymaint o amser.
Y
newyddion arall ydy bod fy mab a fy merch yng nghyfraith newydd cael eu
babi gyntaf, Teigan. Felly dwi’n nain newydd! Dyma llun ohoni hi.
Mae’r swyddogaeth newydd yma wedi achosi i fi
feddwl am fy nain i, a’r rhan chwaraeodd hi yn fy mhlentyndod. Ro’n yn
arfer mynd i aros gyda nain yn ei thŷ hi yn Ffrwdcaedu, rhwng Bontnewydd a
Llanwnda. Treulio amser yn yr ardd, ar fy meic ac yn mynd am dro gydai
Nain. Ond y peth pwysica, oedd mai Nain oedd yn gyfrifol, yn y bôn, am
gwneud i fi siarad Gymraeg. Dim bod hi’n
gwrthod siarad Saesneg, doedd y peth ddim yn codi: cartref Cymraeg oedd ganddi
hi, a roedden ni i gyd yn wybodol o hynny.
Wrth gwrs, pan oedd fy mam yna, a hi yn ddi-Gymraeg, siaradodd Nain
Saesneg.
Felly, dwi’n edrych ymlaen am anturiaethau gyda
Teigan yn y dyfodol.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home