Ailddysgu

Saturday, 3 January 2026

Dal i fyny: sgwennais hyn y llynedd, 29 Rhagfyr

Wel, mae ’Dolig drosodd a dwi ddim yn gwneud llawer gyda’r Flwyddyn Newydd,  Trio anwybyddu’r sŵn o’r tân gwyllt sydd yn fy neffro i o gwmpas hanner nos.  Roedd Nadolig yn dda: heblaw am salwch meddwl ein mab, sydd yn golygu ei fod yn yr ysbyty eto ac yn waeth na mae o wedi bod o’r blaen, yn anffodus.  Felly rhwng y cwcio a’r clirio a thipyn o gymdeithasu, dan ni wedi bod yn ymweld â fo yn yr ysbyty ac mae rhaid bwcio slot, i gael ystafell lle dan ni yn ei ymweld.

 

Ŵn i ddim be fydd yn digwydd,  Y tro yma, mae o wedi gwneud niwed i’w fflat: wedi tynnu cypyrddau oddiwrth y wal,  a malu un ohonyn nhw, symud yr oergell a’r rhewgell (i’r stafell mochi?!) ac mi oedd o wedi gadael prydau o fwyd ar y platiau i bydredd a drewi, ond wnaethon ni ymweld â’r fflat cyn i hynny digwydd a glanhau’r gegin.  Rhywfaint, beth bynnag.  A dydy o ddim yn derbyn bod ’na cysylltiad rhwng psychosis a chymryd cyffuriau fel canabis, ac mae ’na gysylltiad cryf....

 

Rhwng pethau Nadoligaidd; a’r ymweliadau a’r cyfarfodau gyda fo â’r doctoriaid, dwi wedi bod yn trio cadw fy hun yn gall ac yn dengyd i ddarllen.  Daeth pecyn bach o lyfrau Cymraeg o Palas Print, y siop llyfrau yng Nghaernarfon.  Archeibais  Gors y Bryniau (Kate Roberts); Dau (Bethan Nantcyll) a Dan Ormes, gan John Alwyn Griffiths, a rhoddais restr o lyfrau Cymraeg i fy mab ac i ffrind rhag ofn eu bod isio gwbod be faswn yn hoffi am anreg Dolig.  A felly mi ges i Ble Aeth Elen Puw (Linda Wyn) a Paid Deud gan Mari Emlyn.  Hyd at hyn dwi wedi darllen Dan Ormes a Paid a Deud: y ddau yn ardderchog mewn ffyrdd gwahanol.

 

Mae Ble Aeth Elen Puw yn aros amdanaf, a hwn ydy’r llyfr dan ni wedi dewis ar gyfer y cyfarfod nesaf o’r clwb darllen (Llundain), er dydy’r cyfarfod dim tan mis Mawrth. Yn rhyfedd, er fy mod wedi dod yn gyfarwydd â iaith y De erbyn hyn, mae’r gair “Ble” yn hytrach na’r fersiwn Ogleddol “Lle” yn dal i sownio mor estron.  Ac ar ol y llyfr yna, mae llyfr Kate Roberts yn aros amdanaf a hefyd “Dau”.

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home